- 是您驱散迷雾,
It is you who disperse the fog, - 为求知若渴的心灵,
For the hearts eager for knowledge, - 点亮前行的灯塔。
Lighting up the beacon for the journey ahead. - 芳华岁月流转,丹心依旧炽热,
As the years of youth pass, your loyalty remains fervent, - 师者以匠心独运,广植桃李满天下。
Teachers, with their unique craftsmanship, cultivate disciples throughout the world. - 年少时对世界的无尽好奇,
The endless curiosity about the world during youth, - 在您的指引下总能寻得满意的答案。
Always finding satisfying answers under your guidance.
- 日复一日,坚守着质朴的生活态度,
Day after day, adhering to a simple way of life, - 用心浇灌着每一个梦想的幼苗。
Nurturing every budding dream with care. - 师恩如光,虽微小却能照亮远方。
The grace of teachers is like light, small yet illuminating the distance. - 正是您当年的严格挑剔,
It was your strictness and scrutiny back then, - 塑造了我今日无可挑剔的自己。
That shaped me into the impeccable person I am today. - 字字珠玑,贯通东西方文化精髓,
Every word is valuable, bridging the essence of Eastern and Western cultures, - 步步为营,鞭策我追逐人生梦想。
Pushing me forward step by step to pursue my life's dreams. - 师者,赠予我们描绘梦想的神奇钥匙,
Teachers, bestowing upon us the magical key to描绘our dreams, - 匠心独运,引领我们展望美好生活的图景。
With their unique craftsmanship, guiding us to envision a better life. - 笔端流淌出芳华,润物无声谢师恩,
The brush flows with the beauty of youth, silently thanking the grace of teachers, - 每一笔都铭记着老师的辛勤与付出。
Each stroke etches the teacher's diligence and dedication. - 那些年曾嫌烦的口头禅,
The catchphrases that annoyed us back then, - 如今都成了再难寻觅的肺腑良言。
Now become heartfelt words hard to find.
图来源网络,如侵权联系删除。